ویرایش نیتیو چیست

 

ویرایش نیتیو چیست؟

ویرایش مقاله و متن انگلیسی توسط ویراستار بومی و انگلیسی زبان را ویرایش نیتیو میگویند.

اخیرا، اصطلاح ویرایش نیتیو بسیار باب شده است.

 

چرا؟

چون اغلب مجلات انگلیسی زبان معتبر از نویسندگان غیر انگلیسی درخواست ویرایش مقاله توسط یک نیتیو اسپیکر (فرد بومی) را دارند.

تنها به این هم کفایت نمیکنند. علاوه بر انجام ویرایش بوسیله فردی نیتیو، درخواست سندی مبنی بر صحت انجام ویرایش نیتیو نیز دارند.

 

بله، همان گواهی ویرایش نیتیو

در مواردی حتی با وجود اینکه مقاله انگلیسی از بالاترین استاندارد های زبانی و نگارشی برخوردار است، باز هم، در کمال تعجب، درخواست انجام ویرایش نیتیو و ارائه گواهی میشود.

در اینجا، طبیعی است که یک شائبه ایجاد شود. اینکه مجلات و ناشرین معتبر یا خود مالک موسسات ویرایش مقاله هستند و یا با آنها همکاری میکنند. در هر دو صورت، این برداشت ممکن است صورت بگیرد که خود مجلات یا بهتر بگوییم ناشر مجله، در این مسئله ذی نفع است.

بهرحال چاره ای نیست. مقاله باید چاپ شود. به انگلیسی هم باید چاپ شود. الزامات مجله نیز می بایست لحاظ شود.

 

پس به سمت ویرایش نیتیو:

از موسسات ایرانی سفارش دهیم یا موسسات خارجی؟

پاسخ به چندین عامل بستگی دارد اما در هر دو صورت امکان کلاه برداری وجود دارد.

اگر همزمان واجد همه شرایط زیر هستید، سعی کنید با آزمون و خطا، یک موسسه ویرایش با کیفیت و قیمت مناسب در خارج از ایران پیدا کنید:

  • اگر پژوهشگر فعالی هستید و مرتبا به ویرایش نیتیو نیاز پیدا میکنید
  • و همچنین اگر کیفیت نگارش مقالات شما در حد بسیار مطلوبی است
  • و همینطور اگر اصلاحات نگارشی مورد نظر مجله پس از رویژن احتمالی را خودتان میتوانید انجام دهید
  • و اگر امکان پرداخت مالی بین المللی را دارید

اگر حائز تمام شرایط بالا با هم نیستید، بهتر است از موسسات ایرانی جهت سفارش ویرایش نیتیو استفاده کنید.

 

چرا؟ دقیقا به علت همین شرایطی که در بالا ذکر شد:

موسسات ایرانی معمولا با آزمون و خطا یک شریک مناسب با قیمت و کیفیتی مناسب در خارج از ایران پیدا کرده اند. امکان پرداخت بین المللی را هم دارند. کیفیت ویرایش را ضمانت میکنند و پشتیبانی از ویرایش مقاله را هم عهده دار هستند.

 

اما همانطور که گفته شد، امکان کلاه برداری هم وجود دارد.

از عبارت ویرایش نیتیو سو استفاده زیادی شده و میشود (یک مورد عجیب هم به تازگی مطرح شده به اسم ترجمه نیتیو).

 

 وضعیت ویرایش نیتیو و موسسات ارائه دهنده آن در ایران:

  • اغلب سایت ها مقاله را توسط ویراستاران ایرانی ویرایش میکنند و به راحتی اسم ویرایش نیتیو روی آن می گذارند! هیچ سند و مدرکی هم برای نیتو بودن ویرایش ارائه نمیدهند. ویرایش در این گونه سایت ها معمولا با قیمت های بسیار پایین بین ۷۰ تا ۱۰۰ تومان برای هر کلمه انجام میشود. با این قیمت احتمالا یک ویراستار با تجربه ایرانی هم حاضر به قبول کار نیست چه برسد به یک ادیتور نیتیو.

 

  • برخی دیگر ادعا میکنند نماینده یک دانشگاه خارجی هستند! ولی لینک یک وبسایت دیگر را در سایت خود قرار میدهند. جالب این است که آن وبسایت دوم هم (که قرار بود دانشگاه فلان در انگلیس باشد) در ایران میزبانی میشود و آدرس ذکر شده در آن هم قلابی است. تلفن تماس هم ندارد.

 

  • بعضی سایت ها هم ادعا میکنند با ویراستاران نیتیو به صورت فریلنسینگ (آزاد کاری) همکاری دارند اما گواهی ویرایش نیتیو را خودشان (در ایران) صادر میکنند. حتی اگر واقعا از ویراستار نیتیو استفاده کنند، گواهی ویرایش صادر شده توسط موسسات ایرانی کوچک ترین اعتباری در مجلات بین المللی ندارد.

 

  • تعداد معدودی هم هستند که ویرایش نیتیو واقعی انجام میدهند، با سند و مدرک. ما در موسسه ویرایش نیتیو لینگالاین با یک شرکت معتبر انگلیسی در زمینه ویرایش مقالات همکاری چندین و چند ساله داریم. مقالات ما برای ویرایش به شرکت همکار سپرده میشوند و پس از انجام ویرایش، یک گواهی توسط شرکت ذکر شده (در انگلیس) صادر میشود که شامل آدرس، تلفن، ایمیل، و شماره ثبت شرکت در انگلیس میباشد. همچنین یک شماره یکتای ۱۰ رقمی در گواهی وجود دارد که امکان استعلام (از شرکت انگلیسی) و تایید صحت گواهی را فراهم میسازد.

 

در این آشفته بازار، انتخاب یک سرویس دهنده مطمئن کمی دشوار است. ویرایش نیتیو قطعا به چاپ مقالات شما کمک میکند، اما قبل از انتخاب، با دقت تحقیق کنید.

برای اطلاع از مطالب جدید عضو خبرنامه شوید

مطالب دیگر

تشابه متنی یا سرقت ادبی
سرقت ادبی

تفاوت سرقت ادبی با تشابه متنی

تفاوت سرقت ادبی با تشابه متنی   در بررسی اصالت متن، دو مفهوم مرتبط و در عین حال مجزا وجود دارد: تشابه متنی (Similarity)  و سرقت ادبی   (Plagiarism)   گزارشی که نرم افزار های تشخیص سرقت ادبی پس از بررسی متن ارائه میدهند در واقع تشابه متنی اثر شما با

ترجمه نیتیو
ویرایش مقاله

ترجمه نیتیو

  ترجمه نیتیو ترجمه نیتیو یعنی ترجمه متن از فارسی به انگلیسی (یا برعکس) توسط مترجمی که: هم به زبان فارسی مثل زبان مادری مسلط است هم به زبان انگلیسی مثل زبان مادری مسلط است و هم به موضوع متن یا مقاله آگاهی و اشراف کامل دارد   جل الخالق!

ویرایش مقاله
ویرایش مقاله

ویرایش مقاله

  ویرایش مقاله مقالات علمی برای چاپ در مجلات آکادمیک انگلیسی اغلب به ویرایش زبانی و علمی نیاز دارند. چاپ پژوهش در قالب مقاله امری زمان‌بر است.   اما اصلا چرا باید مقاله چاپ کنیم؟ مقاله مهم‌ترین کانال و ابزار ایجاد دانش جدید و تاثیرگذار ترین ژانر آکادمیک است. یکی